Tuesday, June 07, 2011

Liefde en Humor. Oor Metodiste Spiritualiteit

John Wesley






Ek lees met veel genot Gilian Kingston se artikel oor Metodiste Spiritualiteit in The New Westminster Dictionary of Christian Spirituality. 

Sy vertel die bekende verhaal hoe Wesley teen sy sin 'n godsdienstige byeenkoms bygewoon het, toe hy skielik 'n warm gevoel gehad het en bewustelik 'n ervaring van verlossing gehad het. 

Dit het aanleiding gegee tot sy doelwit om Bybelse heiligheid ('n kernwoord van spiritualiteit) deur die land te verkondig. Dit was, skryf Kingston, 'n diep persoonlike ervaring wat tog universele trekke gehad het. 

Dan haal sy Charles Wesley aan wat met 'n lied hierdie spesiale ervaring verwoord het. Die lied tref my. 

Dit gaan eerstens van begin tot einde oor die liefde van Christus se self-gawe. Dit is voorts 'n universele liefde wat gedeel word en dit is 'n liefde wat transformatief lig bring.

Daar is iets ligs in hierdie geskiedenis, besef ek by die lees van die artikel - die hart wat warm word, die onvrede/duisternis wat verdryf word, maar dan veral, die oratiewe lof op die liefde.

En hoe trek die lied nie die oog weg van die mens se heiligheid na die Liefde waaruit die heiligheid ontspring nie:

Tis Love! Tis Love! Thou diedst for me!
I hear the whisper in my heart;
The morning breaks, the shadows flee,
Pure, universal love thou art;
To me, to all, thy mercies move;
Thy nature and thy name is Love. 

Hoewel die hele verhaal wys op 'n subjektiewe belewing, op 'n verinnerliking van geloof, die inneem, appropriasie en toe-eiening, is dit nie waarom dit gaan nie. Die fokus loop na buite, na die Liefde, die Lig en die Genade. Die oratiewe is gebind aan die oorsprong van die ervaring van bevryding. 

Maar dit alles ter inleiding. Wat my beweeg tot hierdie skrywe is die oulik verhaal, vol humor, wat Kingston vertel. John Wesley stuur op 'n stadium vir Samuel Bradbourne 'n brief waarin hy Psalm 37:7 aanhaal en 'n paar banknote invoeg. Heel gevat kom daar toe 'n bedankingsbrief van Bradbourne waarin hy skryf (net in Engels kan 'n mens die woordspel raaksien): 

I have often been struck by the beauty of the passage of Scripture you quoted in your letter, but I must confess that I never saw such useful explanatory notes upon it before!

Lekker lig en gevat.

Origens, ten slotte, het die artikel my bewus gemaak hoe veel ooreenstemminge die N.G. Kerk se Spiritualiteit met die Spirutualiteit van die Metodisme toon.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

Blog Archive